Pour un autre mois  Voor een andere maand  For an other month

01
02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
Menu flèche    Menu flèche    Menu flèche    Mènu flèche

Juin Juni June

Photo 19e s. : femme nue à plat ventre et lisant

5 & 6/06/2010

Weekend spécial « Romans de vacances »

Le samedi de 14 à 19 h, le dimanche de 11 à 19 h. 

Le temps de lire, on en a souvent peu durant l'année, englués que nous sommes dans le boulot, la préparation des repas, l'entretien, les transports, etc. d'un quotidien de plus en plus difficile à assumrer pour beaucoup.  Le temps des vacances, c'est bien connu, est davantage propice à la lecture.  Voici donc venu le bon moment pour choisir et acheter d'occasion des romans d'évasion, romanesques ou non, que nous dégusterons à petites doses ou engloutirons passionnément pendant ces précieux jours de repos annuel.

Speciaal thema : Tweedehandse boeken voor vakanties. Op zaterdag 14-19 u, zondag 11-19 u. 

Special subject : Secondhand books for holidays. To read slowly or gluttony! Saturday 2-7 pm, Sunday 11am-7 pm. 

Org. : « Au cœur du livre » asbl( +32 (0)499 227 927

--------------------------------------------------------------

 

vue aérienne

20/06

Visite guidée du site historique
de Hermalle-sous-Huy

À 15 h. 


Aux XVIIe et XVII
Ie s., la configuration actuelle du village, formant un site architectural remarquable, se dessine avec des bâtiments couverts d'ardoises, dont les encadrements (baies), les chaînages et les soubassements sont souvent en calcaire de Meuse, les murs extérieurs étant réalisés en briques à partir de l'argile et du limon régionaux, les murs intérieurs en colombage et briques. Au centre du village, le majestueux château, encore entouré de douves, flanqué de sa Ferme castrale, rappelle inévitablement une vie de loisirs et de travail bien différente d'aujourd'hui...

L'évolution du site dès le IXe siècle vous est expliquée au départ d'une maquette-puzzle ; vous êtes ensuite guidés pour découvrir dans les constructions les éléments architecturaux les plus marquants.  

Geleide historisch bezoek (in het Nederlands op aanvraag) : In de 17de en 18de eeuw, werd de huidige configuratie van het dorp getekend, vorming een opmerkelijke architecturale plaats. In het centrum van het dorp, wijst het majestueuze kasteel, met zijn slotgracht, en zijn boerderij, hoe het leven in het dorp vroeger zeer verschillend was. Eerst stellen we u voor de geschiedenis van het geheel sinds de 9de eeuw met een schaalmodel-puzzle ; dan bezoeken we het centrum van het dorp. Om 15 u.

Guided historical visit (in French) : In the 17th and 18th century, the present configuration of the village, forming a remarkable architectural site, takes shape : buildings are covered with a slate roof; frameworks of windows and doors, chainings and bases are made in limestone of the Meuse; outside walls are made in bricks from the regional silt, and the interior walls are half-timbered. In the centre of the village, the majestic castle, still surrounded by moat, flanked of its Ferme castrale, calls a life of leisures and work inevitably very different than today...
The evolution of the site from the ninth century is explained from a model-puzzle ; then you are guided to discover the architectural highlights of the ancient center of the village. At 3 pm.  

Org. : Syndicat d'initiative de Hermalle-sous-Huy La Rawète asbl( +32 (0)85 31 42 86

--------------------------------------------------------------

plantes et oiseaux

27/06

Balade guidée « Nature gourmande »

À 14 h. 

Depuis 27 jours, Junon – portant une grenade d’une main et un baton surmonté d’un coucou de l’autre -, préside ce mois où l’année entre dans l’été, où les jours seront les plus longs, où l’on allumera les feux de la Saint-Jean.  La nuit, la caille carcaille.  Le jour entend le loriot chanter le temps des cerises, le ciel est bleu et les jardins pleins de roses et de pivoines.  

D’où vient ce bruit de papier froissé dans le taillis ?  C’est le rouge-queue qui vous accompagne dans votre découverte des plantes alimentaires sauvages que l'on cultivait jadis dans nos jardins, vous et tous les promeneurs qui se sont retrouvés à 14 h à la Ferme castrale où vous découvrez aussi des arbres remarquables répertoriés par la Région wallonne et recevez des semences de fleurs. 
Circuit de +/- 8 km à Hermalle ou dans les environs. Fin de la promenade vers 17.30 h.  

Comme le dit le proverbe : Mars pour les poules, Avril pour les moutons, Mai pour les bœufs, Juin… pour nous.  Voyez le programme complet de nos balades

Geleide wandeling (in het Frans) :  Sinds 27 dagen heeft Junon het lot van deze maand waarin de zomer begint.  Vannacht hebben we de kwartel gehoord ; morgen zal de wielewaal zingen. Het hemel is blauw en de tuinen vol of rozen en pioenen. Wie doet dit geluid van gekreukt papier in het kreupelbos?  'T s het roodborstje dat volgt u in uw ontdekking van wilde eetbare planten.  Om 14 u. Zie het volledig programma

Guided (in French) walk :  Since 27 days, Juno reigns over this month when the year enters in the summer, when days will be the longest.
Last night, the quail called. The oriole sings, the sky is blue and the gardens are full of roses and peonies. Who makes this crumpled paper noise in the coppice ?
It is the redstart that follows you in your discovery of wild edible plants At 2 pm.
   Please, see the complete programme

Org. : Syndicat d'initiative de Hermalle-sous-Huy La Rawète asbl( +32 (0)85 31 42 86

--------------------------------------------------------------


De plus Meer More :

Visite guidée des Musées « de la Gourmandise » & « Postes restantes » :
tous les samedis à 
14.30 & 16:30, et dimanches à 11.30, 14:30 & 16:30 (en semaine sur rendez-vous pour les groupes). 
Geleide bezoek van de musea « van de Gourmandise » en « Postes restantes » :
op zaterdag om 14.30 & 16:30, et zondag om 11.30, 14:30 & 16:30 (weekdagen : op afspraak voor groepen)

Marché de livres d'occasion :
les samedis de 14:00 à 19:00 et dimanches de 11:00 à 19:00

Tweedehandse boekenmarkt :
op zaterdag vanaf 14:00 tot 19:00, en zondag vanaf 11:00 tot 19:00
Secondhand bookmarket :
Saturday from 2 to 7 pm and Sunday from 11 am to 7 pm.

Et pour découvrir d'autres activités à Hermalle-sous-Huy : Om andere activiteiten in Hermalle-sous-Huy te vinden :
To find other events in Hermalle-sous-Huy :


Pour un autre mois  Voor een andere maand  For an other month

01
02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
Menu flèche    Menu flèche    Menu flèche    Mènu flèche


   

Asbl Syndicat d'Initiative d'Hermalle-sous-Huy (La Rawète)
dans la Ferme Castrale d'Hermalle-sous-Huy