Pour un autre mois  Voor een andere maand  For an other month

01
02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
Menu flèche    Menu flèche    Menu flèche    Mènu flèche

Avril April April

montage : patineuse accroupie sur fond de légumes

3 & 4/04/2010

Weekend spécial « Cuisine, sport, santé »

Le samedi de 14 à 19 h, le dimanche de 11 à 19 h.


Dès l'Antiquité, cuisine, santé et médecine font bon ménage : les conseils alimentaires des Grecs Hippocrate et Galien, auxquels s'ajoutent, au Haut Moyen Âge ceux des Arabes Ibn Sina (Avicenne) et  Ar Rhazi (Rhazès),  influencent l'École de Salerne au XIIe s. et survivent jusqu'à nous : Ne privons-nous pas, comme eux, de viande le fiévreux ? Ne donnons-nous pas toujours du bouillon de poule au convalescent ?
Jusqu'au XX
e siècle, les aliments restent proches de la nature ; la cuisine est sœur de la médecine, même si la diététique sert bien souvent de justification aux distinctions sociales.  Et les livres de raison des ménagères mélangent allègrement recettes de cuisine et remèdes... de cheval !  La multitude des livres anciens et modernes qui concernent cuisine et santé prouve combien ces thèmes continuent d'intéresser l'humanité, même si aujourd'hui la « malbouffe » règne parfois en maîtresse.
Retrouvez le plaisir de découvrir de nouvelles façons d'accommoder légumes et plantes, fruits et viandes, laitages et herbes.  Diététique n'est pas forcément synonyme de régimes de souffrance !

Sans oublier que pratiquer une activité physique tout en surveillant son alimentation est plus que jamais vivement recommandé.  Quel sport choisir ? Il y en a tant que chacun peut y trouver son compte.  Bien entendu, certains sont hors de portée du commun des mortels mais offrent d'autres plaisirs, ceux d'admirer les performances d'athlètes de haut niveau et de découvrir comment ils en sont arrivé là.  Dans ce domaine comme dans d'autres, le livre vous offre une information très variée.  Bouquinez donc !

Speciaal thema : Tweedehandse boeken over Kookkunst, sport en gezondheid. Op zaterdag 14-19 u, zondag 11-19 u. 

Special subject : Secondhand books about gastronomy, sport and health.  Saturday 2-7 pm, Sunday 11am-7 pm. 

Org. : « Au cœur du livre » asbl( +32 (0)499 227 927

--------------------------------------------------------------

 

hirondelles en vol

11/04

Brocante des Hirondelles

De 10 à 17 h.

Amay Events-Organisation continue l'organisation de la traditionnelle brocante de printemps de la Ferme castrale.  Dans la cour arborée et sur la drève une quarantaine de brocanteurs présentent leurs trouvailles, objets et documents, pour le plus grand plaisir des chineurs et des badauds.
Petite restauration spéciale à la Taverne du Musée de la Gourmandise.
Les Musées « de la Gourmandise » et « Postes restantes » sont fermés ce weekend.

Rommelmarkt : 10-17 u.  Amay Events-Organisatie herneemt de organisatie van de traditionele rommelmarkt van de Ferme castrale. In het binnenplein en vóór de hoeve, stellen de handelaars hun vondsten, onderwerpen en documenten voor.  Voor het grootste plezier van de nieuwsgierigen en van de baliekluivers.
Speciaal eten aan de Taverne van het Museum van de Gourmandise.
Opgepast : De musea "van de Gourmandise" en "Postes restantes" zijn deze weekend gesloten !

Flea market : 10 am - 5 pm.  Amay Events-Organisation takes over the organization of the traditional spring flea market of the Ferme castrale. In the court planted with trees and in front of the farm, about forty bric-à-brac traders present their finds, objects and documents, for the biggest pleasure of the antique-hunters and onlookers.
Special menu in the Tavern of the Gourmet Museum.
Attention, please: The 2 Museums of the farm are closed this weekend !

Org. : Amay Events-Organisation( +32 (0)496 056 802 & (0)496 053 547

--------------------------------------------------------------

 

façade ouest

Façade ouest – © BMMG


18/04

Visite guidée du site historique
de Hermalle-sous-Huy

À 15 h. 


Au centre d'une région occupée dès la préhistoire, le château de Hermalle est un superbe bâtiment de style mosan, encore entouré de douves, qui a marqué l'évolution du village. Autour de lui subsistent encore plusieurs bâtiments des XVIIe et XVII
Ie siècles.
L'évolution du site dès le IXe siècle vous est expliquée au départ d'une maquette-puzzle ; vous êtes ensuite guidés pour découvrir les éléments architecturaux les plus marquants du centre ancien du village.  

Geleide historisch bezoek (in het Nederlands op aanvraag) : Ten midden van een streek waar mensen sinds de prehistorie woonden ligt het kasteel van Hermalle, een schitterend gebouw van Maaslandse stijl, met zijn slotgracht. Het heeft het dorpse leven eeuwen lang beinvloed. Eromheen bijven nog huizen uit de 17de en 18de eeuw.
Eerst stellen we u voor de geschiedenis van het geheel sinds de 9
de eeuw met een schaalmodel-puzzle ; dan bezoeken we het centrum van het dorp.  Om 15 u.  

Guided historical visit (in French) : In the center of a region occupied since prehistoric times, the castle of Hermalle is a superb building, still surrounded by moat, which marked the evolution of the village. Around him are still several buildings of the seventeenth and eighteenth centuries.
The evolution of the site from the ninth century is explained from a model-puzzle ;
then you are guided to discover the architectural highlights of the ancient center of the village.  At 3 pm. 

Org. : Syndicat d'initiative de Hermalle-sous-Huy La Rawète asbl( +32 (0)85 31 42 86

--------------------------------------------------------------

dessin

25/04

Journée de formation
« Plantes sauvages comestibles »

À partir de 9:00 


Le printemps est la période idéale pour (re)découvrir ces plantes qui firent le quotidien alimentaire de nos ancêtres et que notre société néglige ou oublie complètement – quand elle ne les détruit pas purement et simplement. 
Ces plantes se savourent en potages, salades, beignets… Certaines sont restées dans la mémoire collective gastronomique (comme le pissenlit  ou l'ortie, cette plante riche en protéines,  vitamines et  minéraux).  D'autres sont encore utilisées pour les animaux (mouron blanc, tanaisie) mais ont disparu de notre table.  D'autres encore nous semblent totalement incongrues (érable sycomore, bourse-à-pasteur, pâquerette, pensée, oxalis, renouée, consoude, lierre terrestre, etc.) mais peuvent pourtant remplacer gratuitement les légumes vendus dans nos supermarchés...


Notre guide nature, Jacques Berten, vous propose donc une journée d'initiation, sur inscription :

- 9:30 à 12:30 : théorie en salle avec projection de clés de détermination et exemples
- 12:30 : repas possible à la ferme (non inclus dans le prix de la formation)
- 14:00 à 17:00 : pratique – recherche et identification sur le terrain.
 
Le montant de 30 € doit être versé sur le compte Fortis banque 001-2915580-30 de l'asbl SI HsH La Rawète pour le 15 avril 2010. 
(Si vous ne versez pas au départ de la Belgique, veuillez utiliser de plus les codes IBAN BE15 0012 9155 8030 et BICGEBABEBB.)

Vorming dag (in het Frans): Om de eetbare wilde planten te leren kennen.

Training day (in French) : To learn more about the edible wild plants.

Org. : Syndicat d'initiative de Hermalle-sous-Huy La Rawète asbl( +32 (0)85 31 42 86

--------------------------------------------------------------

pissenlits et pensées
25/04

Balade guidée « Nature gourmande »

À 14 h. 

Voici avril : le printemps est là, et aussi le temps des amours dont le chèvre-feuille est l’emblème.  Le merle couve ses œufs verts, les hirondelles reviennent malgré les ondées.  Pour suivre cette 2e balade guidée d’un cycle de 7, centrées sur la recherche de plantes sauvages comestibles et/ou médicinales que l'on cultivait jadis dans nos jardins, n’oubliez pas le proverbe : En avril, ne te découvre pas d’un fil.

Peut-être aurez-vous la chance de découvrir la Belle-étoile (asperula odorata L.) dont on parfume le vin blanc pour en faire le « vin de mai », ce Maitrank si prisé dans le sud de notre pays… et que vous pourrez déguster à la taverne du Musée de la Gourmandise.

Départ à la Ferme castrale où vous découvrirez des arbres remarquables répertoriés par la Région wallonne. Circuit de +/- 8 km à Hermalle ou dans les environs. Fin de la promenade vers 17.30 h.  Voyez le programme complet de nos balades

Geleide wandeling (in het Frans): Om 14 u.  Ziehier april : de lente is daar en de tijd van de liefdes waarvan de kamperfoelie het embleem is. De merel broedt zijn groene eieren, de zwaluwen komen ondanks het regen terug. Misschien zult u het geluk hebben het geurig ruwkruid te vinden. Men doet ermee een geparfumeerde witte wijn, de Maitrank zo gewaardeerd in het zuiden van ons land… en dat u in de taverne van het Museum van de Gourmandise zult kunnen proeven. Zie het volledig programma

Guided (in French) walk : At 2 pm. April again: spring is there, and its time of love. The blackbird sits on its green eggs, the swallows come back in spite of showers.
There is a chance you will discover the Beautiful-Star that perfumes the "wine of May", this Maitrank so prized in the south of our country… and that you can taste in the tavern of the Gourmet Museum.
 Please, see the complete programme

Org. : Syndicat d'initiative de Hermalle-sous-Huy La Rawète asbl – ( +32 (0)85 31 42 86

--------------------------------------------------------------


De plus Meer More :

Visite guidée des Musées « de la Gourmandise » & « Postes restantes » :
tous les samedis à 
14.30 & 16:30, et dimanches à 11.30, 14:30 & 16:30 (en semaine sur rendez-vous pour les groupes). 
Geleide bezoek van de musea « van de Gourmandise » en « Postes restantes » :
op zaterdag om 14.30 & 16:30, et zondag om 11.30, 14:30 & 16:30 (weekdagen : op afspraak voor groepen)

Marché de livres d'occasion :
les samedis de 14:00 à 19:00 et dimanches de 11:00 à 19:00

Tweedehandse boekenmarkt :
op zaterdag vanaf 14:00 tot 19:00, en zondag vanaf 11:00 tot 19:00
Secondhand bookmarket :
Saturday from 2 to 7 pm and Sunday from 11 am to 7 pm.

Et pour découvrir d'autres activités à Hermalle-sous-Huy : Om andere activiteiten in Hermalle-sous-Huy te vinden :
To find other events in Hermalle-sous-Huy :


Pour un autre mois  Voor een andere maand  For an other month

01
02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
Menu flèche    Menu flèche    Menu flèche    Mènu flèche


   

Asbl Syndicat d'Initiative d'Hermalle-sous-Huy (La Rawète)
dans la Ferme Castrale d'Hermalle-sous-Huy